-
"Put a project on ice"
... ("Posponer
un proyecto”)
Pronunciación:
/pʊt ə ˈprɒʤɛkt ɒn aɪs/
- A.
Significado: Realmente la expresión sería “to put (something) on ice”, pero se suele usar principalmente para hablar de
proyectos.
Se usa para hablar de posponer, aplazar o
dejar algo para más adelante, pero con la clara intención de abordarlo en el
momento oportuno. Esto se suele deber a que ha surgido algún imprevisto que
impide la correcta ejecución de dicho proyecto, y hay que encontrar una
solución al problema antes de seguir adelante.
Ejemplo de uso: “The project is on ice until we find
the money to build it.” (“Se
ha pospuesto el proyecto hasta que encontremos el dinero para construirlo.”)
- B.
Origen: La idea de “poner algo en hielo” viene de la época
en la que aún no existían los frigoríficos, y por eso, para poder conservar
algo había que ponerlo en hielo que se compraba de modo casi diario. Esta era
la única manera de guardar algo para poder usarlo más adelante sin problemas.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com

No hay comentarios:
Publicar un comentario