sábado, 25 de julio de 2020

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("High five")

- "High five" ... ("Choca esos cinco”)
Pronunciación: /haɪ faɪv/
Hay muchos signos que se hacen con la mano, como el agitar la mano para decir adiós (“to wave goodbye”), cosa que antes se hacía con un pañuelo (“handkerchief”), pero eso ya no se ve porque ya todos llevan pañuelos de papel (“paper tissues”) que es mucho mas higiénico.
Otro gesto que se hace con la mano es “to hail”, que sirve tanto para indicar el levantar la mano y llamar a un taxi que va a pasar de ti porque no le gusta tu cara, como para indicar saludar a alguien levantando la mano y agitándola como si la mano tuviese un ataque de epilepsia o como si tuviese el baile de San Vito (“St Vitus’s Dance”).
Finalmente, tenemos el “to give high five” o “to high five” para indicar la acción de levantar la mano con la palma abierta y chocarla con fuerza contra la mano de la persona que tenemos enfrente. En este caso se trata de un gesto que se usa para compartir la sensación de triunfo como haber ganado la final del campeonato del mundo de recogida de caracoles (“snails”) silvestres, o para celebrar el que hemos pasado un examen copiando y la profesora no nos ha pillado.
Para que hablemos propiamente de “high five”, ambas manos han de chocar, aunque en una de ella falten dedos. Si por el contrario impactamos con la cara de la otra persona, entonces pasamos a hablar de bofetón (“slap”), y si además, en lugar de usar nuestra mano usamos una silla de metal entonces ya entramos en lo que se considera “agresión” (“aggression”).
Ejemplo de uso: “Friends hugged and high-fived.” (“Los amigos se abrazaron y chocaron las manos.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario