lunes, 22 de marzo de 2021

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Running water")

- "Running water" ... ("Agua corriente")
Pronunciación: /ˌrʌn.ɪŋ ˈwɔː.tər/
Agua hay de muchos tipos, por un lado tenemos el agua del mar, que en inglés es "salt water" (en lugar de usar el adjetivo "salty", como parecería lo lógico), siendo su opuesto el "agua dulce" o agua de los ríos, lluvias, pozos, etc., que en inglés es "fresh water" aunque esté a 90º y lo de "fresca" parezca una ironía.
Hablando de bares, tendríamos la "bottled water" o "mineral water" que es la que te sirven embotellada y que te cobran a un precio que te hace pensar que un camarero ha ido personalmente a un manantial tibetano a llenarla solo para ti. En estos casos la alternativa es pedir "agua del grifo" ("tap water"), que suele tener la suficiente cal como para encalarte el estómago y parte de los intestinos.
Para hablar del agua que tenemos en casa y que sale del grifo tenemos alternativas como lo de "running water", que hace referencia al agua que te llega a casa por medio de tuberías oxidadas y mugrientas que van desde un depósito ("water depot") en el que flotan ratas ahogadas en descomposición, hasta la cocina o el cuarto de baño de tu casa. Lo normal es que esta agua cumpla unos requisitos sanitarios mínimos que garanticen que se trata de agua potable ("drinking water"), que es la que está lista para su consumo humano sin que nos perfore el estómago como si fuera sangre de un Alien, aunque a medio plazo pueda originarnos unas piedras de riñón ("kidney stones") del tamaño de bordillos de acera.
Ejemplo de uso: “People who don't have running water have to rely on wells for their water supply." ("Las personas que no tienen agua corriente se ven obligadas a recurrir a pozos para el suministro de agua.")

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario