lunes, 8 de julio de 2019

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("On the beachfront")

- "On the beachfront" ... ("En primera línea de playa")
Pronunciación: /ɒn ðə biːʧfrʌnt/
En verano, cuando aprieta el calor y para sobrevivir hace falta tener una piscina cerca y mucha cerveza en la nevera, a la gente le da por irse a lugares que estén lo más cerca posible del agua. No nos basta con estar a unos minutos del río, lago o playa, sino que queremos estar en primera línea de playa para que el agua sea lo primero que veamos al asomarnos a la ventana por la mañana y para ser las primeras víctimas en caso de tsunami.
Para referirse a esas casas, chalets, bungalows o hotelitos que dan al mar o que incluso tienen playa propia, se usa una serie de adjetivos como “waterfront”, “seafront” o “beachfront”. “Waterfront” se usa cuando la masa de agua que tenemos delante de nosotros es un río o un lago. “Seafront” se usa de modo genérico para hablar de cualquier casita u hotel que dé al mar, aunque se usa especialmente cuando esa casita u hotel está en un acantilado, playa pedregosa o costa (“shore”) de esas que no se llenan de bañistas cada verano porque no hay especio para poner la toalla o porque las piedras son demasiado puntiagudas. “Beachfront” se usa de modo específico cuando lo que tenemos delante de nuestra ventana es una playa de arena donde pasar el día tumbados como una ballena piloto (“pilot whale”) extraviada.
Su estructura de uso es sencilla, o ponemos el adjetivo delante de la cosa que está frente al mar (“a beachfront hotel”), o lo ponemos detrás introducido por la preposición “on” (“a hotel on the beachfront”).
Ejemplo de uso: “He owns a house on the beachfront.” (“Tiene una casa en primera línea de playa.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario