lunes, 6 de marzo de 2023

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Landlock country")

- "Landlock country" ... ("País sin salida al mar")
Pronunciación: /lænd lɒk ˈkʌntri/
Los que vivimos en comunidades autónomas (“autonomous regions”) como Valencia o Murcia sabemos lo importante que es tener el mar cerca, aunque un día un tsunami (“tsunami”) de 50 metros se nos lleve por delante (“to wipe out”). La oportunidad de darse un baño al salir del trabajo antes de volver a casa, o el tomarse una cerveza sobre la arena un domingo de madrugada vale su peso en oro.
Las regiones españolas que no gozan de este privilegio se pueden describir con el adjetivo “landlock”, que viene a significar que están rodeadas de tierra por todas partes, y a lo máximo que pueden aspirar es a usar un río como playa fluvial o a meterse en una balsa de riego para refrescarse los días de canícula (“dog’s day”). El caso más claro es Albacete, que es una “landlock region” que además tiene uno de los peores campos de maniobras (“training camp”) al que ir en verano.
Si lo que tenemos es un “landlock country”, entonces hablamos de un país sin salida al mar y que gracias a eso se ahorra el tener que mantener una armada (“navy”) o el tener que redactar ordenanzas municipales que regulen el acceso a la playa de mascotas o de vendedores de sombrillas sin licencia.
Ejemplo de uso: “Ukraine risks becoming a landlock country.” (“Ucrania corre el riesgo de convertirse en un país sin salida al mar.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario