miércoles, 29 de marzo de 2023

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To coast along”)

- "To coast along" ... (“Esforzarse lo mínimo")
Pronunciación: /tuː kəʊst əˈlɒŋ/
Los “roller coasters” son las montañas rusas, es decir, esos inventos del demonio en los que uno se sube en una especie de tren que suben hasta un punto alto, y de ahí lo sueltan de tal modo que la inercia (“momentum”) de la bajada lo mantiene en movimiento haciendo giros y cambio de nivel hasta que el de atrás o el de al lado acaba vomitando y regándote con trozos de pizza, croqueta y cerveza mal

digerida. El verbo “
to coast” es esa acción de deslizarse o moverse por inercia sin tener que efectuar un esfuerzo adicional.
Esto lo recoge el phrasal verb “to coast along”, que enfatiza ese “dejarse llevar sin esfuerzo”, y que se aplica principalmente a situaciones de vida en la que alguien deja de esforzarse por mejorar, y simplemente se deja llevar por las rutinas, o “gasta” los recursos acumulados con anterioridad, pero sin contribuir en absoluto con nuevos esfuerzos.
Esto es lo que haría un atleta que, una vez alcanzado un gran nivel, deja de entrenar y simplemente vive de las rentas hasta que ha perdido tanto nivel que deja de ganar. También lo hace una empresa cuando deja de investigar o innovar, y se dedica simplemente a seguir ofertando el producto de siempre hasta que el cliente se cansa y se busca a otro. Sin embargo, el campo de uso más frecuente es el escolar, en el que un estudiante intenta regirse por la ley del mínimo esfuerzo (“the culture of minimal effort”) pasando curso tras curso hasta que llega a ese punto en el que o se pone las pilas (“to get one’s act together”) o repite curso.
Ejemplo de uso: “Many companies coast along for years without innovating.” (“Muchas compañías se esfuerzan lo mínimo durante años sin innovar.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario