martes, 28 de mayo de 2024

MARTES - EXPRESIONES ("Come (back) down to earth with a bang”)

- "Come (back) down to earth with a bang" ... ("Volver a la realidad de golpe”)
Pronunciación: /kʌm (bæk) daʊn tuː ɜːθ wɪð ə bæŋ/
- A. Significado: Hay situaciones en las que todo nos parece hermoso, fascinante, positivo y alegre, pero de repente toca volver a la realidad y nos pega un bajonazo de tres pares de narices. Ahí es cuando podemos usar lo de “come back down to earth with a bang” o “come down to earth with a bump”. Es lo que le pasa al que ha estado disfrutando de dos semanas de vacaciones en el Caribe y le toca volver al duro día a día de la jornada laboral (“working day”) interminable y a vivir en un cuchitril de 25 metros cuadrados, y es lo que le pasa al que se pone a buscar piso pensando que va a encontrar una casa de lujo y al ver los precios aterriza en la vida real y ve que va a tener que conformarse con un pisito cochambroso en un barrio peligroso porque el presupuesto no le da para más.
Ejemplo de uso: “I fantasized about buying a nice house with a garden, but when I checked the prices, I came down to earth with a bang.” (“Fantaseé con comprar una bonita casa con jardín, pero cuando vi los precios volví a la realidad de golpe.”)
- B. Origen: Como siempre, el origen de esta expresión no está claro, aunque la teoría más plausible es que haga referencia a los ángeles caídos, que, mientras fueron obedientes, vivían en los cielos disfrutando de las maravillas del paraíso, pero que al volverse malos cayeron al mundo pasando a llevar una vida miserable (la misma que llevamos la mayoría de los mortales).
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario