miércoles, 29 de mayo de 2024

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To fall for (someone)”)

- "To fall for (someone)" ... (“Enamorarse")
Pronunciación: /tuː fɔːl fɔː (ˈsʌmwʌn)/
En esencia, el phrasal “to fall for” sigue la imagen mental que nos hacemos de una persona que se cae al suelo y se da de bruces contra el asfalto (“asphalt”), el bordillo (“curb” o “kerb”) o la acera (“sidewalk” o “pavement”). Lo que pasa es que esto hay que trasladarlo a un contexto metafórico, dando lugar a dos grandes significados:
Por un lado, uno no cae al suelo, sino que cae en una trampa o engaño. En este caso, con “to fall for” uno es engañado o se traga una trola. Es lo que les pasa a los primos que caen en el timo de la estampita, o al que recibe emails de hijas de expresidentes africanos que necesitan su ayuda para sacar del banco varios millones de dólares.
Por otro, uno siente una enorme atracción por una persona, y cae presa de unos sentimientos incontrolables que ahora mismo llamamos amor pero que en el futuro se descubrirá que son reacciones químicas y se solucionara con vitaminas o jarabe de algún estilo. Ojo, porque en esta acepción no se trata únicamente de enamorarse de un ser humano, sino que puede usarse hasta cuando uno se “enamora” de una casa, coche o par de zapatos que ha visto en un escaparate (“shop window”).
Ejemplo de uso: “He had fallen for her pretty quickly.” (“Se enamoró de ella bastante rápidamente.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario