-
"Copium" ... ("Llorispirina")
Pronunciación:
/’kəʊpiəm/
Hay términos tan nuevos que aún no tienen equivalente en español y por eso no nos queda otra que usar el término en su versión original, o inventarnos uno que se parezca al original, pero en nuestro idioma. Esto es lo que hecho con la “llorispirina”, que no se lo he oído a nadie, pero que seria una buena traducción por el “copium”.
El “copium” es la combinación del verbo “to cope” (lidiar con una situación) y “opium”, que es la droga que se puede usar como sedante para que se pase el dolor. En internet el “copium” es lo que se le recomienda a alguien que tome para que se le pase la llorera o enfado al descubrir que la realidad no coincide con las fantasías o películas que uno se ha montado.
Se le recomienda al seguidor de un equipo cuando este es derrotado de una manera infame y vergonzosa, contra toda predicción acaloradamente defendida por dicho seguidor en las redes sociales. Pero, pero puede usarse en cualquier contexto en el que queramos burlarnos de alguien tan fan o fanático que buscará mil excusas para justificar la derrota, y no tener que aceptar el hecho de que su argumentación ha hecho aguas y se ha caído como un castillo de naipes (“house of cards”).
El término se acuñó en Twitch, con la ranita que se pone una mascarilla conectada al cilindro con este gas.
Ejemplo de uso: “They’re going to need a lot of copium to deal with this.” (“Van a necesitar mucha llorispirina para lidiar con esto.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Hay términos tan nuevos que aún no tienen equivalente en español y por eso no nos queda otra que usar el término en su versión original, o inventarnos uno que se parezca al original, pero en nuestro idioma. Esto es lo que hecho con la “llorispirina”, que no se lo he oído a nadie, pero que seria una buena traducción por el “copium”.
El “copium” es la combinación del verbo “to cope” (lidiar con una situación) y “opium”, que es la droga que se puede usar como sedante para que se pase el dolor. En internet el “copium” es lo que se le recomienda a alguien que tome para que se le pase la llorera o enfado al descubrir que la realidad no coincide con las fantasías o películas que uno se ha montado.
Se le recomienda al seguidor de un equipo cuando este es derrotado de una manera infame y vergonzosa, contra toda predicción acaloradamente defendida por dicho seguidor en las redes sociales. Pero, pero puede usarse en cualquier contexto en el que queramos burlarnos de alguien tan fan o fanático que buscará mil excusas para justificar la derrota, y no tener que aceptar el hecho de que su argumentación ha hecho aguas y se ha caído como un castillo de naipes (“house of cards”).
El término se acuñó en Twitch, con la ranita que se pone una mascarilla conectada al cilindro con este gas.
Ejemplo de uso: “They’re going to need a lot of copium to deal with this.” (“Van a necesitar mucha llorispirina para lidiar con esto.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario