- "Blimp" ... ("Zepelín")
Pronunciación:
/blɪmp/
Hay muchas maneras de volar, y si bien la más frecuente es una aerolínea (“airline”) de bajo coste (“low cost”), hay formas menos utilizadas como el saltar de los balcones en Mallorca, o el subirse a un globo aerostático (“balloon”) o a un zepelín (“blimp” en US y “airship” en UK).
Por definición, un “blimp” es una aeronave (“aircraft”) que en lugar de tener alas (“wings”) lo que tiene es una bolsa de gran tamaño que se llena de un gas más ligero que el aire como el hidrógeno, el helio, o los gases tras zamparse una olla de fabada asturiana.
Por lo general suelen contar con una estructura bajo dicho depósito, en la que se ubican los motores (“engines”), los controles de navegación, y el personal que vaya a ser parte de la tripulación (“crew”) o pasajeros con ocasión del vuelo.
En Estados Unidos se ven mucho durante las competiciones deportivas en estadios abiertos como medio publicitario de alguna gran marca que patrocine (“to sponsor”) el evento.
Ejemplo de uso: “The blimp flew over the stadium.” (“El zepelín voló sobre el estadio.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Hay muchas maneras de volar, y si bien la más frecuente es una aerolínea (“airline”) de bajo coste (“low cost”), hay formas menos utilizadas como el saltar de los balcones en Mallorca, o el subirse a un globo aerostático (“balloon”) o a un zepelín (“blimp” en US y “airship” en UK).
Por definición, un “blimp” es una aeronave (“aircraft”) que en lugar de tener alas (“wings”) lo que tiene es una bolsa de gran tamaño que se llena de un gas más ligero que el aire como el hidrógeno, el helio, o los gases tras zamparse una olla de fabada asturiana.
Por lo general suelen contar con una estructura bajo dicho depósito, en la que se ubican los motores (“engines”), los controles de navegación, y el personal que vaya a ser parte de la tripulación (“crew”) o pasajeros con ocasión del vuelo.
En Estados Unidos se ven mucho durante las competiciones deportivas en estadios abiertos como medio publicitario de alguna gran marca que patrocine (“to sponsor”) el evento.
Ejemplo de uso: “The blimp flew over the stadium.” (“El zepelín voló sobre el estadio.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario