-
"Flip the bird" ... ("Hacer una
peineta”)
Pronunciación:
/flɪp ðə bɜːd/
- A. Significado: Es un gesto obsceno (“obscene gesture”) y rudo (“rude”) que algunos utilizan para mostrar su enfado (“anger”) o frustración (“frustation”) de un modo no verbal. No es un gesto universal, porque en algunas culturas se usa otro dedo (el pulgar)
Ejemplo de uso: “It was a terrible idea to flip the bird to a police officer.” (“Fue una idea horrible hacerle una peineta a un policía.”)
- B.
Origen: Es una expresión que se usa desde los tiempos de los
griegos de la antigüedad, atribuyéndose a Diógenes la péinate más antigua
recogida en los libros de historia, ya que al parecer este personaje usaba
dicho gesto de modo habitual.
El gesto consiste en doblar todos los
dedos, menos el dedo medio, con lo que parece la flauta de Bartolo acompañada
por los dos huevos de Pascua.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
- A. Significado: Es un gesto obsceno (“obscene gesture”) y rudo (“rude”) que algunos utilizan para mostrar su enfado (“anger”) o frustración (“frustation”) de un modo no verbal. No es un gesto universal, porque en algunas culturas se usa otro dedo (el pulgar)
Ejemplo de uso: “It was a terrible idea to flip the bird to a police officer.” (“Fue una idea horrible hacerle una peineta a un policía.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario