miércoles, 3 de mayo de 2023

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To tie up”)

- "To stand off" ... (“Estar atareado")
Pronunciación: /tuː taɪ ʌp/
En líneas generales, el phrasal “to tie up” se usa para indicar el atar a alguien con cuerdas para que no se mueva, como hace el caco (“burglar”) con los dueños de la casa antes de proceder a desvalijarla (“to ransack”). Sirve también cuando atamos con fuerza dos cosas para que no se suelten, sea la sombrilla a la valla para que no se la lleve el viento, o la bici a la farola para que no se la lleve un amigo de lo ajeno.
En su acepción más phrasal, se usa para indicar que alguien tiene un trabajo o asunto importante entre manos que le impide participar en otra actividad alternativa. Es como si esa actividad te tuviera tan ocupado que te mantiene atado al escritorio (si es trabajo) o a una silla (la de la sala en la que esta teniendo lugar la reunión de la que no puedes ausentarte.
Con esta segunda acepción habrá que buscar una traducción adecuada del tipo “estar liado”, “estar atareado”, etc. que se ajuste al contexto.
Ejemplo de uso: “The boss is tied up in an important meeting right now.” (“El jefe está liado en una reunión importante ahora mismo.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario