-
"Badass" ...
("Tipo duro")
Pronunciación:
/‘bæd æs/
Entramos nuevamente en el lenguaje coloquial vulgar
que lamentablemente va ganando terreno y haciéndose más habitual, pasando de
ser un término usado solo por barriobajeros a ser usado cada vez por más gente
incluso en la televisión y el cine. Se trata de un término del inglés americano
que puede aparecer escrtito junto “badass” como separado “bad ass”
y que se usa para referirse a dos cosas:
- a. En el caso de las personas se les aplica a los
“tipos duros” que buscan bronca simplemente porque les mires al pasar por la
calle, o que te aplastarían el cráneo con un bate de béisbol por mirarle el
culo a su novia. Se les supone ser antipáticos y malos por naturaleza. Se usa
para indicar que es mejor no acercarse a alguien por sus malas pulgas.
Ejemplo de uso: “Don’t get closet o him, he’s a
badass.” (“No te acerques a él, tiene muy malas pulgas.”).
- b. Referido a cosas pasa a tener un sentido
positivo, indicando que algo es increíble, muy bueno, sensacional, etc., aunque
el término coloquial español más apropiado sería “una pasada”.
Ejemplo de uso: “This car is badass.” (“Este coche
es una pasada.”).
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Interesante saber como se dicen determinadas palabras que no son tan comunes, en los diccionarios creo que no se ve.
ResponderEliminar