martes, 20 de agosto de 2024

MARTES - EXPRESIONES ("Avoid like the plague”)

- "Avoid like the plague" ... ("Evitar como la peste”)
Pronunciación: /əˈvɔɪd laɪk ðə pleɪɡ/
- A. Significado: Es una expresión autoexplicativa, queda claro que se usa para aconsejar a alguien alejarse todo lo posible de una persona tóxica, o evitar meterse en algún tipo de asunto o negocio que no está nada claro y que es casi seguro que va a ocasionarnos muchos quebraderos de cabeza.
Ejemplo de uso: “Avoid this kind of business like the plague. You could end losing a lot of money.” (“Evita este tipo de negocio como la peste. Podrías acabar perdiendo mucho dinero.”)
- B. Origen: La “plague” a la que se hace referencia no es la famosa peste que diezmó la población europea en el siglo XIV, sino a pestes anteriores, ya que es una expresión traducción de una cita de San Jerónimo en la que se anima a la gente a huir como de la peste de aquellos religiosos que andan metidos en negocios para enriquecerse.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario