martes, 26 de enero de 2016

MARTES - EXPRESIONES ("Pull your finger out! ")

- "Pull your finger out!" ... ("¡Mueve el culo!")
Pronunciación: /pʊl jʊər ‘fɪŋgər aʊt/
- A. Significado: Es una expresión que se utiliza tal cual como interjección para pedirle a alguien que deje de tocarse la manivela y se ponga a hacer algo útil para variar. Se usa mucho y en la actualidad aún hay gente que la usa de continuo. Si bien alguien puede considerarla vulgar, no resulta difícil escucharla incluso de boca de gente educada cuando se harta de ver a alguien hacer el vago como si le fuera la vida en ello. Muy usual en ambientes militares.
Ejemplo de uso: “If you don't pull your finger out, you'll never get the job finished.” (“Si no mueves el culo nunca acabarás el trabajo.”)
- B. Origen: Esta expresión tiene una prima hermana un poco más larga: “Pull you finger out of your ass!”, pero parecen tener origen distinto y además se usan desde épocas distintas.
- “Pull your finger out!” Se usa desde que Colón descubrió la patata, y viene de los barcos piratas llenos de cañones que para dispararse había que poner pólvora en un agujerito, acercarle un tizón, y ¡zasca! pelotazo que le daban al enemigo. Para evitar que se dispararan prematuramente al caer una llama sobre la pólvora, había un valiente que ponía el dedo en el agujerito para tapar la pólvora y evitar su ignición. “Pull your finger out!” se supone que es lo que el artillero le gritaría para que quitara el dedo y así poder disparar el cañón.
- “Pull your finger out of your ass!Se usaba principalmente por los pilotos de caza de combate ingleses de la Segunda Guerra Mundial para ordenarle a alguien que se pusiese a hacer algo productivo. Su origen es simbólico, puesto que si alguien tiene un dedo metido en el culo, muy difícilmente va a poder hacer su trabajo correctamente (excepto si es proctólogo y está realizando una exploración de próstata).

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario