-
"Cradle robber" ... ("Asaltacunas")
Dicen que
el amor es ciego y que no tiene edad, aunque a todos nos causa extrañeza cuando
dos personas con una gran diferencia de edad inician una relación romántica. Es
por ello que tenemos términos como la de “cradle robber” (literalmente
“ladrón de cunas”), que se usa de modo negativo para demostrar que desaprobamos
una relación en la que hay una disparidad evidente que a nadie se le pasa por
alto.
Se aplica
no solo a gente de 30 o 40 años cuando sale o tiene una relación con alguien de
entre 18 y veintipocos años de edad, sino incluso para la gente de 60 o más que
tiene una relación con alguien que aun esta en sus treinta o poco más. Es
decir, no tiene en cuenta la juventud real de la persona de menor edad, sino la
diferencia de edad total.
Ejemplo de uso: “If you date her, you’re going to be
considered a cradle robber.” (“Si sales con ella, vas a ser considerado un
asaltacunas.”)
Porque el inglés nivel Tarzán ya no abre puertas. (Vocabulario para nivel C1 y C2)
lunes, 24 de junio de 2024
LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Cradle robber")
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario