viernes, 7 de junio de 2024

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Per pax")

- "Per pax" ... ("Por persona")
Pronunciación: /pɜː pæks/
Realmente no estamos hablando de un término inglés, sino que procede del latín y se usa tal cual en la lengua inglesa. Es por ello que, ocasionalmente, lo veremos incluso en contextos formales escritos en español.
Lo de “pax” hace referencia a persona, y es el modo de indicar la cantidad de personas que va a participar en un evento, que hay en un lugar determinado, etc. En inglés, por lo general, se ve en el transporte aéreo de personal para indicar el número de pasajeros de un vuelo y consignarlo así por escrito en el manifiesto de vuelo (“flight manifest”).
Fuera de este contexto, podemos ver el giro completo (“per pax”) como alternativa a “per head”, cuando se da la cifra del coste de un servicio en grupo, indicando cuanto debe pagar o abonar cada uno de los participantes. Es el modo de indicar el coste por persona de un banquete, comida de celebración, etc.
Ejemplo de uso: “The dinner cost $25 per pax.” (“La cena salió a 25 dólares por persona.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario