- "Harbinger" ... ("Precursor")
Hay
ocasiones en las que las cosas suceden sin previo aviso, como la torta (“slap”)
que le meten a uno con la mano abierta sin que haya razón aparente (“apparent”),
normalmente porque nos han confundido (“to mix up”) con otra persona.
Sin
embargo, en muchas ocasiones, las cosas se ven venir, porque, antes de que se
de un hecho o circunstancia, ha habido indicios (“indications”) o signos
(“signs”) de que algo va a pasar. A esto indicios o signos es a los que
nos referimos con el concepto de “harbinguer”. Es lo que sucede con las
migraciones de aves que indican que se acerca la primavera o el invierno, por
poner un ejemplo, o los aparatos o inventos que fueron el ancestro de futuros
cambios revolucionarios en la tecnología. Por lo general solo lo veremos en
contextos literarios, raramente en discursos orales actuales.
Ojo,
porque en el pasado el “harbinguer” era una especie de heraldo que
mandaban las autoridades para anunciar su llegada a un lugar, para que el
anfitrión lo tuviera todo preparado para recibirles adecuadamente.
Ejemplo de uso: “Swallows are always a harbinger of
spring.” (“Las
golondrinas son siempre un precursor de la primavera.”)
Porque el inglés nivel Tarzán ya no abre puertas. (Vocabulario para nivel C1 y C2)
lunes, 17 de junio de 2024
LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Harbinger")
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario