lunes, 14 de julio de 2014

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Man cave” = "Santuario masculino”)

- "Man cave" ... (“Santuario masculino")
Pronunciación: /mæn keɪv/
Man cave” se refiere a un lugar en la casa (dormitorio sin uso, garaje, ático, sótano) que el cabeza de familia masculino convierte en su santuario personal donde las mujeres no se meten. Normalmente lo decora a su gusto, manteniendo el estatus de limpieza a su gusto (o sea, con pelusas tamaño gremlin malo), etc. Suelen llenarlo de recuerdos deportivos (“sports memorabilia”), trofeos como el de campeón de parchís de la finca, una pequeña nevera para las cervezas, etc.
Evidentemente hablamos de la típica casa americana de miles de habitaciones, porque en los pisos españoles de 60 metros cuadrados a lo único que se puede aspirar es a montar el “man cave” en la despensa (“pantry”) y eso si la señora de la casa acepta sacar las cebollas al pasillo o dejarlas colgadas de una viga (“girder”).
Ojo, no hay que confundir esta expresión con “caveman” o troglodita (hombre de las cavernas) por mucho que en el fondo nos parezca estar hablando del mismo término.
Ejemplo de uso: “A basement room filled with a pool table, large screen TV and a refrigerator filled with beer is an example of a man cave.” (“Un sótano con una mesa de billar, una tele grande y una nevera llena de cerveza es un ejemplo de santuario masculino.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario