- "Make an educated guess" ... ("Intentar adivinar (basándose en lo que
sabes”)
Pronunciación: /meɪk ən ˈɛdjuːkeɪtɪd gɛs/
- A. Significado: Es una expresión que no tiene
equivalente en español, significaría algo así como “hacer una conjetura
fundamentada”, es decir, estudiar las pistas (“clues”) o elementos de que se disponen y a partir de ahí intentar acertar. Es lo que hacemos cuando intentamos adivinar qué ha
pasado analizando las pistas que tenemos, como cuando dos amigos se va a divorciar
y deducimos que la infidelidad de uno de ellos es la causa del divorcio
Ejemplo de uso: “I can’t tell you exactly how
much the reparation will cost, but I can make an educated guess.” (“No puede decirte exactamente cuánto costará la reparación, pero puedo
intentar adivinarlo.”)
- B. Origen: Resulta difícil encontrarle un origen a esta expresión,
que gira en torno al concepto de “educated”,
término que lleva dando vueltas por el mundo desde el siglo XVII para referirse
a la gente que disponía de unos conocimientos culturales que le diferenciaban
de los supersticiosos cuyas creencias no se basaban en datos científicos sino
en creencias populares sin razón lógica tras ellas.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario