- "To
think outside the box" ... ("Pensar creativamente")
Pronunciación: /tuː θɪŋk ˌaʊtˈsaɪd ðə bɒks/
- A. Significado: Literalmente “pensar
fuera de la caja”, es una expresión que aparece mucho sobre todo en anuncios
para indicar originalidad (“originality”) a la hora de pensar en
soluciones o de plantearse las cosas.
Ejemplo de uso:
“I am trying to think outside the box to make this event a success.” (“Esto intentando pensar creativamente para convertir
este acontecimiento en un éxito.”)
- B. Origen: El origen de la expresión es curioso porque formalmente
es todo lo contrario. Se remonta a 1945, cuando Karl Duncker, psicólogo de la
escuela Gestalt propuso a varias personas un experimento: les dio una caja (“box”)
que contenía chinchetas (“thumbtacks”), cerillas (“matches”) y un
cirio (“candle”) y les retaba a sujetar el cirio en la pared. Hubo
quienes intentaron sujetarlo clavándolo con las chinchetas pero estas eran
demasiado cortas, otros encendieron el cirio para fundir cera y pegarlo a la
pared pero por el peso y lo liso de la pared no se sujetaba. Solo uno tuvo la
ocurrencia de dejar el cirio en la caja y sujetar esta a la pared mediante el
uso de las chinchetas.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario