sábado, 25 de febrero de 2023

ÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Karen")

- "Karen" ... ("Charo")
Pronunciación: /ˈkærən/
El vocabulario peyorativo suele ser de lo más rico en la mayor parte de los idiomas, muestra de eso es que ahora se esté poniendo de moda el concepto de “cuñao” para hablar de ese sabelotodo que desde su taburete de bar es capaz de dar solución a todos los problemas de tipo político y económico, y que se traduciría por “Mr. Know-it-all”. Su pariente más moderno es el “crypto bro” (“cripto cuñado”) que es capaz de explicarnos como hacernos ricos invirtiendo (“investing”) en bitcoins, aunque él no haya hecho más que palmar pasta.
El concepto que nos ocupa hoy es el de “Karen”, que se aplica a esa persona que se cree con derecho a todo, que trata a la gente con aires de superioridad moral, y que entre sus frases más repetidas están “quiero ver al encargado” y “tu no sabes con quien estás hablando”. Su contraparte en español sería la “Charo” o “charo de turno”, que se usa también para esa persona repelente (“obnoxious”) con la que uno desearía no haberse cruzado porque se dedica a lanzar discursos morales para criticar nuestras decisiones o acciones.
Karen” y “Charo” no son completamente equivalentes, puesto que el concepto de “Karen” lo usa la gente de izquierdas aplicado a gente de derechas, y el concepto de “Charo” lo aplica la gente de derechas a gente de izquierdas.
Ejemplo de uso: “As a manager, you’ll have to deal with a lot of Karens.” (“Como jefe, vas a tener que lidiar con muchas Charos.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario