viernes, 12 de julio de 2024

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Pump and dump")

- "Pump and dump" ... ("Inflar y tirar")
Pronunciación: /pʌmp ænd dʌmp/
El mundo del mercado bursátil (“stock market”) es un mar infestado de tiburones en el que todos van a intentar enriquecerse a tu costa, despedazarte, o dejar que te estrelles contra un muro y pierdas todos tus ahorros (“savings”).
Uno de los modos (fraudulentos) de obtener beneficios es mediante la técnica del “pump and dump”, que consiste en filtrar rumores sobre una compañía que cotice en bolsa, de la cual habremos comprado acciones (“stocks” o “shares”) por un precio bajo, y hacer creer al común de los mortales que esas acciones están a punto de subir, bien porque esa empresa está a punto de patentar un medicamento milagroso contra el escozor anal tras comer comida muy picante, o porque han desarrollado una nueva tecnología milagrosa.
Los pardillos (“greenhorns”), llevados por su codicia (“greed”) se pondrán a comprar acciones a espuertas, subiendo el precio, inflándolo artificialmente, tras lo cual procederemos a vender nuestras acciones con un amplio margen de beneficios (“profits”). Para cuando se destape que es todo un engaño y el precio de las acciones vuelva a su valor real, ya estaremos lejos disfrutando de unas vacaciones en Hawái.
Ejemplo de uso: “You are going to learn the true meaning of pump and dump the hard way.” (“Vas a aprender el verdadero significado de inflar y tirar por las malas.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario