martes, 7 de marzo de 2023

MARTES - EXPRESIONES ("(Do something) with a hand tied behind the back”)

- "(Do something) with a hand tied behind the back" ... ("(Hacer algo) con una mano atada a la espalda”)
Pronunciación: /(duː ˈsʌmθɪŋ) wɪð ə hænd taɪd bɪˈhaɪnd ðə bæk/
- A. Significado: Hay varias variantes de esta expresión, según hablemos de una mano (“hand”) o un brazo (“arm”) y según esté atado a (“to”) la espalda o detrás (“behind”) de la espalda. Todas las combinaciones de estos cuatro elementos son correctas.
Se puede usar con dos sentidos distintos. Por un lado, para indicar que algo nos resulta increíblemente fácil de hacer. En este caso, se suele usar para indicarle a alguien que no hay problema por nuestra parte en hacer algo, porque nuestras capacidades son más que suficientes para lidiar con ese trabajo, tarea o situación. Por otro lado, se usa cuando indicamos que a alguien se le ponen muchas trabas que le impiden demostrar sus capacidades reales, sea el deportista que se enfrenta a una competición aun con secuelas de una enfermedad o lesión, el policía al que se le imponen serías limitaciones que amenazan con impedirle actuar adecuadamente en una situación difícil, o la persona que tiene que abrir un negocio sin contar más que con el crédito justo para empezar poco a poco.
Ejemplo de uso: “I could win that championship with a hand tied behind my back.” (“Podría ganar ese Campeonato con una mano atada a la espalda.”)
- B. Origen: Se trata de una expresión muy visual que no necesita mayor explicación, ya que con una mano atada a la espalda la dificultad para hacer algo aumenta, lo que lo convierte en una proeza (“exploit”) en algunas ocasiones.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario