-
"Apportionment" ... ("Derrama")
Ser
propietario (“landlord”) de una casa o vivienda tiene una serie de
gastos aparejados, como el pago del IBI (“land tax”), un seguro (“home
insurance”) si queremos estar cubiertos contra algún tipo de desgracia, e
incluso tenemos que pagar a modo individual la tasa de basuras (“refuse
collection tax”).
Sin
embargo, hay gastos que uno no paga de modo individual, sino que se trata de un
gasto compartido entre todos los propietarios de un bloque de apartamentos,
como puede ser el gasto del servicio de limpieza de la escalera y el portal (“hallway”),
que es periódico, y se paga todos los meses, o gastos extraordinarios como
poner ascensor (“elevator”), arreglar la fachada (“facade”) o
poner una rampa para minusválidos. Este último tipo de gasto extraordinario
suele cubrirse con una derrama (“apportionment”) que consiste en que
todos los propietarios contribuyen al pago de modo proporcional. Por lo general
esto es algo que se decide en una junta (“meeting”) de la comunidad de
propietarios (“building committee”).
Ejemplo de uso: “The new elevator was paid by
apportionment.”
Porque el inglés nivel Tarzán ya no abre puertas. (Vocabulario para nivel C1 y C2)
viernes, 29 de marzo de 2024
VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Apportionment")
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario