- "To pick out" ... (“Escoger")
Pronunciación:
/tuː pɪk aʊt/
La
obligación de todo padre es llevar (“to take to”) a sus hijos al
colegio, y recogerlos (“to pick up”) al final de la jornada escolar, por
mucho que el instinto le diga de dejarlos allí hasta que completen toda su vida
escolar, crezcan e incluso consigan un trabajo que les permita emanciparse.
Pero, el
verbo “to pick” tiene más phrasals, aunque no tan usados, siendo uno de
esos “to pick out”, que se usa cuando queremos indicar que seleccionamos
un elemento de un conjunto de elementos similares, o cuando elegimos una opción
de entre las varias que se nos ofrecen.
Es lo que
hace la gente cuando va a la verdulería del Mercadonut o del Alcompo y mete en
la bolsa de fruta o verdura aquellas piezas que tienen mejor aspecto, o que no
tienen la marca de la uña de la vieja de turno que usa esta vieja artimaña para
ver si la fruta está madura o no.
Es
también lo que hace el miembro de una pareja días antes de San Valentín, cuando
va a la joyería (“jewelry store”) y escoge unos pendientes (“ear
rings”), anillo o reloj comprado a ultima hora porque se le olvidó
totalmente esta celebración o porque tiene el romanticismo de un alcornoque.
Ejemplo de uso: “He picked up the best tomatoes for
the salad.” (“Escogió
los mejores tomates para la ensalada.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario