- "Compound interest" ... ("Interés
compuesto")
Los
créditos (“loans”) se componen de dos partes, el capital prestado (“principal”)
y los intereses (“interests”) que hay que pagar al devolver dicho
dinero, y es con lo que el prestamista (“moneylender”) hace negocio y se
gana la vida.
Para el
cálculo de los intereses hay dos fórmulas. Por un lado, tenemos el interés
simple (“simple interest”) en el que uno debe de devolver el capital y
los intereses generados sin más, lo que da una cifra final que el acreedor
conoce al pedir el préstamo, y que no va a variar a lo largo del tiempo.
Por otro
lado, tenemos el interés compuesto (“compound interes”), donde el
calculo de los intereses se hace sobre el capital y sobre los propios intereses
acumulados, haciendo que la cantidad a pagar sea mayor y que el dinero final
que devolveremos dependa también del plazo de tiempo que tardemos en devolver
(“to repay”) el crédito.
Un
ejemplo más claro, imagina que un banco ofrece un tipo de cuenta de ahorro (“savings
account”) que paga intereses por tener dinero en cuenta. Si abrimos una
cuenta y metemos dinero, inicialmente nos pagara intereses por el dinero
metido, pero con el tiempo a ese dinero se le sumarán los intereses ya
cobrados, y por ello los siguientes intereses que nos pague el banco serán
mayores, al sumarse la cantidad inicial metida, mas los intereses cobrados por
el primer periodo de tiempo, y así sucesivamente.
Ejemplo de uso: “Compound interest could be considered
usury in some countries.” (“El interés compuesto podría ser considerado usura en
algunos países.”)
Porque el inglés nivel Tarzán ya no abre puertas. (Vocabulario para nivel C1 y C2)
viernes, 3 de mayo de 2024
VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Compound interest")
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario