lunes, 16 de octubre de 2023

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Police response time")

- "Police response time" ... ("Tiempo de respuesta de la policía")
Pronunciación: /pəˈliːs rɪsˈpɒns taɪm/
En las películas, en cuanto alguien llama a la poli (“the cops”), estos aparecen de inmediato y cogen al criminal (“criminal”), o lo dejan como un colador (“to riddle with bullets”) si la película es americana.
En la vida real las cosas son más lentas, y por eso existe el concepto de “police response time”, que sería el tiempo que corre entre la llamada de emergencia que alguien hace, y la llegada de la policía a la escena del crimen (“crime scene”). Esto sucede no solo por la distancia física entre la comisaría de policía (“police station”), o la patrulla (“police patrol”) más cercana y el lugar de los hechos (“crime scene”), sino a que la llamada tiene que pasar por una serie de escalones y filtros antes que se mande (“to dispatch”) a una patrulla de policía a tu casa, a la de tu vecino, o al bar en el que está teniendo lugar una pelea.
Ejemplo de uso: “The police response time is not adequate for the city.” (“El tiempo de reacción de la policía no es adecuado para la ciudad.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario