-
"Be near home and dry"
... ("Respirar
tranquilo”)
Pronunciación:
/biː nɪə həʊm ænd draɪ/
- A. Significado: La vida actual está llena de estrés, hasta el punto de que, en ocasiones, el mero hecho de acabar una tarea supone una sensación de liberación solo comparable a la de acabar de pagar la hipoteca o descubrir que el bulto de la espalda no es cáncer. En esas ocasiones se puede usar lo de “be near home and dry”, “home and dry” u otras variantes similares. Todas ellas hacen referencia a haber cumplido un objetivo (por lo general exigente) de modo exitoso y haber garantizado la victoria o el éxito.
Ejemplo de uso: “Give 10 minutes to complete this report and I’ll be home and dry.” (“Dame 10 minutos para completar este informe y podré respirar tranquilo.”)
- B.
Origen: Parece tratarse de una expresión australiana de allá
por 1910, y que hace referencia a esas labores de campo (o en una fábrica) en
las que uno acaba con la ropa empapada por la lluvia o por el sudor. Con lo de
“home and dry” se haría referencia al momento de estar ya en casa
descansando, tras haberse dado una ducha y puesto ropa limpia y seca.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
- A. Significado: La vida actual está llena de estrés, hasta el punto de que, en ocasiones, el mero hecho de acabar una tarea supone una sensación de liberación solo comparable a la de acabar de pagar la hipoteca o descubrir que el bulto de la espalda no es cáncer. En esas ocasiones se puede usar lo de “be near home and dry”, “home and dry” u otras variantes similares. Todas ellas hacen referencia a haber cumplido un objetivo (por lo general exigente) de modo exitoso y haber garantizado la victoria o el éxito.
Ejemplo de uso: “Give 10 minutes to complete this report and I’ll be home and dry.” (“Dame 10 minutos para completar este informe y podré respirar tranquilo.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario