- "To run out" ...
("Quedarse sin")
Pronunciación: /tuː rʌn aʊt/
Pronunciación: /tuː rʌn aʊt/
El
significado de este phrasal tiene algo de confuso, porque así a primera vista
da la impresión de que esté hablando de salir fuera (“out”) de algún sitio a tal velocidad que podemos considerar que
está corriendo (“to run”), como hace
la gente que quiere irse de un restaurante sin pagar. Sin embargo, el
significado real de “to run out” es
el de agotarse el suministro que teníamos de algo. Es el verbo que usaríamos
para indicar que nos hemos quedado sin gasolina en el coche, sin papel
higiénico en el cuarto de baño, o sin paciencia para aguantar las tonterías de
nuestro compañero de oficina que no hace más que hacernos bromas pesadas.
Hay
que tener clara la diferencia entre "carecer" ("to lack") y "quedarse
sin" ("to run out"),
"to lack" se usa cuando no
se tiene algo y probablemente no se tuvo anteriormente o jamás, y "to run out" se usa cuando sí que
se tenía algo previamente pero se ha agotado. Por ejemplo: yo me suelo quedar
en casa sin cervezas ("to run out")
pese a que continuamente lleno la nevera. Carezco ("to lack") de hamburguesas porque mi compañero de piso es vegetariano
y jamás hemos tenido carne en casa.
Ejemplo de uso:
"I can't finish printing the document, I ran out of paper." ("No puedo
terminar de imprimir el documento, me quedé sin papel.")
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario