- "To look
forward to" ... ("Esperar
con ansia")
Pronunciación:
/tuː lʊk ˈfɔːwəd tu /
"Forward" es un adverbio que indica
una dirección, "hacia adelante", que puede ser usada tanto en sentido
literal al hablar de un movimiento como en sentido metafórico para referirse al
futuro o a lo que está por venir. Al unirse con el verbo "to look", modifica a este
indicando el "mirar hacia adelante" pero en sentido metafórico, es
decir, "mirar hacia el futuro", con la connotación de que se mira
hacia el futuro con ganas, prisa o inquietud porque se desea que algo que está
en el futuro suceda lo antes posible. Normalmente se empleará para expresar esa
excitación o ilusión que nos produce el esperar algo que ocurrirá en el futuro
como podría ser ver a una persona querida, tener noticias de ellas o que
sucedan cosas que deseamos como la llegada de las vacaciones, del verano, etc.
Se usa por tanto como norma general en contextos positivos.
Ejemplo de uso:
"I'm really looking forward to my holiday." ("Realmente
estoy ansioso porque lleguen mis vacaciones")
Ojo
con la traducción porque en el caso de usar "ansioso",
"ansiosa", "con ansiedad", etc., podemos estar modificando
el sentido sin quererlo, porque "ansiedad" en español puede ser
entendido de modo negativo si se interpreta como una ansiedad angustiosa.
Conviene dejar claro ese matiz a la hora de traducir.
En
el lenguaje formal empleado en correspondencia e emails es frecuente encontrar
algún formulismo que emplee este verbo para indicar que se espera de la otra
persona una rápida respuesta a nuestro correo.
Ejemplo:
Al final de la carta "I'm looking forward to hearing from you"
("Quedo a la espera de noticias tuyas")
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario