martes, 18 de enero de 2022

MARTES - EXPRESIONES ("Been around the block”)

- "Been around the block" ... ("Tener experiencia”)
Pronunciación: /biː əˈraʊnd ðə blɒk/
- A. Significado: Hay que tener mucho ojo a la hora de usar esta expresión, porque sus connotaciones cambian mucho según se usen a un lado u otro del charco. Así, para los americanos, lo de "been around the block" se usa para indicar que alguien tiene mucha experiencia práctica en un determinado tipo de situaciones (normalmente negativas), porque ya le ha tocado vivirlas con anterioridad y sabe de que va la cosa. Sería algo así como decir que alguien es un "perro viejo" lidiando con cierto tipo de problemas.
Sin embargo, si bien los británicos pueden usarlo con esta misma acepción, la realidad es que la usan mayoritariamente para referirse despectivamente al hecho de que una persona ha tenido una vida sexual muy activa y variada.
Ejemplo de uso: “When you've been around the block as many times as I have, nothing surprises you anymore." ("Cuando tienes tanta experiencia, nada te sorprende ya más.")
- B. Origen: Algunas fuentes sitúan la génesis de esta expresión hacia 1960, cuando las residencias en las ciudades se organizaban en torno a manzanas ("blocks") que en cierto modo constituían el entorno social más cercano de muchos de sus habitantes. En este tipo de contexto "to have been around the block" indicaría que alguien conocía bien el bloque o vecindario por habérselo pateado a conciencia, y sabía bien a que atenerse para no encontrarse con sorpresas desagradables.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario