miércoles, 26 de enero de 2022

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To take out”)

- "To take out" ... (“Eliminar (matar)")
Pronunciación: /tuː teɪk aʊt/
A la hora de hablar un idioma con propiedad, es importante prestar atención a los matices ("nuances") y al contexto ("context"), que pueden darnos pistas vitales para evitar las confusiones y los malentendidos ("misunderstandings"). Uno de los ejemplos más claros es lo que sucede con este phrasal verb, que en su sentido más literal se puede usar para indicar el "sacar algo", como cuando sacamos el perro a pasear y a que haga sus necesidades, pero que también puede usarse para indicar el "eliminar" en el sentido de matar a una persona que resulta molesta, como en las películas de mafiosos en las que el capo de la mafia suele pedir a sus esbirros que liquiden ("to take out") al testigo ("witness") que puede meterle en la cárcel si llega a declarar durante el juicio.
Vista esta distinción, la próxima vez que tu pareja de habla inglesa te pida que hagas algo con el perro mientras ella se ducha, si dijo "take out the dog" o "take the dog out", fíjate en el contexto, porque probablemente quiera que su perro siga vivo cuando acabe de secarse el pelo.
Ejemplo de uso: “The Gestapo took out the spy before he could report the allies on the offensive at the Ardennes." ("La Gestapo eliminó al espía antes de que pudiera informar a los aliados sobre la ofensiva en las Ardenas.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario