miércoles, 12 de enero de 2022

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To have off”)

- "To have off" ... (“Sacar (algo de su sitio)")
Pronunciación: /tuː hæv ɒf/
Este es el verbo que usaríamos para indicar que la mantis religiosa ("praying mantis") le quita la cabeza a su pareja después de consumar el acto sexual, o para indicar que Bruce Lee le sacó dos muelas a su rival de un puñetazo. Eso es así porque con "to have off" indicamos la acción de "sacar" algo de su sitio, o "desplazar" algo de lo que sería su posición natural, sea una muela, sea la cabeza, sean las tejas del tejado o lo sea. Incluso se puede usar para indicar el quitarse la suciedad de entre las manos, o la pintura si es que hemos estado pintando sin usar guantes.
Y hasta aquí el artículo de hoy.
¿Ya se fueron los niños a dormir?
Perfecto, porque este phrasal tiene otro sentido en inglés británico muy informal, y es el de "tener sexo" con alguien. Solo que en este caso el giro es "to have it off with someone", donde ese "someone" sería la persona con la que hemos tenido sexo, y el "it" es el acto sexual que hemos realizado con esa persona. Seria un equivalente a nuestro "pegar un kiki" puesto que ambos se pueden usar en el mismo tipo de contexto, y con ambos demostraremos la misma educación que una lechuga al ir aireando nuestra vida sexual en público.
Ejemplo de uso: “The wind had our roof off. Now we have to repair it." ("El viento se llevó el tejado. Ahora tenemos que repararlo")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario