- "To cast away" ...
("Naufragar")
Pronunciación: /tuː kɑːst əˈweɪ/
Aunque por su naturaleza los barcos están hechos para
flotar, hay ocasiones en los que se hunden (como los matrimonios),
produciéndose un naufragio ("shipwreck").
Los supervivientes de dicho naufragio quedan flotando a la deriva pasando a ser
náufragos ("shipwrecked people"
o "castaways"). En
ocasiones dichos náufragos acaban llegando a una isla desierta ("deserted island") y si.
El verbo "cast
away", por tanto hace referencia a la acción de quedar a la deriva
tras un naufragio, normalmente llegando a tierra firme en un lugar abandonado
en el que va a haber que hacer casas con bambú y hojas de palmera y disputarse
los plátanos con los monos.
Ejemplo de uso: “What would you do if you
were cast away on a desert island?” (“¿Qué harías si naufragaras
en una isla desierta?”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario