- "VAT
(value-added tax)" ...
("IVA")
Pronunciación: /væt (ˈvæljuː ˈædɪd tæks)/
Dentro de los posibles impuestos ("taxes") que se pueden pagar, como el impuesto de circulación ("road tax"), el impuesto de respiración, el impuesto de consumo de picante en fajitas ("fajitas") y burritos ("burritos"), etc., hay uno que se llama "VAT" o "value-added tax", que es una cantidad que se añade a lo que tenemos que pagar cada vez que compramos algo, bien sea un botijo ("botijo") o un sonajero ("rattle"), o cuando contratamos un servicio, como por ejemplo al fotógrafo de platos combinados ("combo plate") por una sesión entera de posados o al afilador ("knife grinder") por afilar el hacha del verdugo ("executioner"). Este impuesto suele ir destinado a la construcción de rotondas, rellenado de baches ("potholes") de carreteras y repintado de los toros de Osborne que pueblan el paisaje ibérico.
Se trata de un impuesto indirecto ("indirect tax"), porque no lo pagamos directamente en la declaración de la renta ("income tax return") sino que se lo queda el vendedor, el cual a su vez tendrá que declararlo ("to declare").
Ejemplo de uso: “A five-course meal including coffee, service and VAT is £30.” (“Una comida de cinco platos con café incluido, servicio de mesa e IVA son 30 libras.”)
Dentro de los posibles impuestos ("taxes") que se pueden pagar, como el impuesto de circulación ("road tax"), el impuesto de respiración, el impuesto de consumo de picante en fajitas ("fajitas") y burritos ("burritos"), etc., hay uno que se llama "VAT" o "value-added tax", que es una cantidad que se añade a lo que tenemos que pagar cada vez que compramos algo, bien sea un botijo ("botijo") o un sonajero ("rattle"), o cuando contratamos un servicio, como por ejemplo al fotógrafo de platos combinados ("combo plate") por una sesión entera de posados o al afilador ("knife grinder") por afilar el hacha del verdugo ("executioner"). Este impuesto suele ir destinado a la construcción de rotondas, rellenado de baches ("potholes") de carreteras y repintado de los toros de Osborne que pueblan el paisaje ibérico.
Se trata de un impuesto indirecto ("indirect tax"), porque no lo pagamos directamente en la declaración de la renta ("income tax return") sino que se lo queda el vendedor, el cual a su vez tendrá que declararlo ("to declare").
Ejemplo de uso: “A five-course meal including coffee, service and VAT is £30.” (“Una comida de cinco platos con café incluido, servicio de mesa e IVA son 30 libras.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario