viernes, 24 de octubre de 2014

VIERNES – BUSINESS ENGLISH (“Payroll – payslip”)

- "Payroll - Payslip" ... ("Nómina")
Pronunciación: /ˈpeɪrəʊl – peɪ slɪp/
Se trata de dos palabras que significan "nómina", pero que se usan en contextos distintos por hacer referencia a distintas cosas:
- a. "Payroll" es la lista de empleados o de personal que está en la nómina de una empresa, es decir, aquellos a los que se les paga su salario ("salary" para funcionarios, "wage" para obreros) el día de la paga ("payday") que suele ser a final de mes. Así pues, "to be on the payroll" significa "estar en la plantilla". Solo se usa como "cantidad de dinero" cuando hace referencia al gasto total de la empresa en sueldos a sus empleados. En este sentido solo se usa en contabilidad. El departamento de una empresa encargado de elaborar las nóminas e ingresar los sueldos es el "payroll department".
- b. "Pay slip" o "payslip" es el documento en el que se indica lo que nos han pagado y el desglose por conceptos y las deducciones ("deductions") que se hayan aplicado al sueldo. Entre estos conceptos podemos encontrar: Sueldo bruto ("gross pay"), sueldo neto ("net pay"), impuestos ("tax deductions"), seguridad social ("social security tax")
En ocasiones veremos la palabra "paycheck", que hace referencia al cheque físico con el que se pagaba el sueldo de los empleados antes de que se popularizase el hacerlo por transferencia bancaria directa.
Ejemplo de uso: “The company now has 350 people on the payroll.” (“La compañía ahora tiene 350 personas en nómina.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario