lunes, 9 de febrero de 2015

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Shoplifting")

- "Shoplifting" ... ("Robar en las tiendas")
Pronunciación: /ˈʃɒpˌlɪftɪŋ/
Si uno sabe que "weighlifting" es "levantamiento de pesas" ("weight" = peso; "to lift" = levantar), por lógica puede pensar equivocadamente que "shoplifting" es "levantamiento de tiendas", pero no, no hay nadie tan fuerte como para levantar a plomo un centro comercial, excepto Chuck Norris quizás.
"Shoplifting" es el delito consistente en robar cosas de los supermercados, y "shoplifter" es la persona que comete dicho delito. No hay que confundirlo con cleptomanía ("kleptomania"). "Shoplifting" es el robo para obtener beneficio del bien robado, a través de su uso o de su venta, mientras que la cleptomanía es un problema psicológico que impulsa a robar sin que se le busque utilidad o beneficio a lo robado. Uno es un delito, y el otro es una enfermedad o trastorno psicológico.
Dentro de los "shoplifters" encontraremos dos grupos: Los "boosters" o personas que roban para vender el producto directamente, y los "snitches" o personas que roban algo para uso propio como unos calcetines, o un bote de desodorante.
Variantes del "shoplifting" son:
- "Grazing", o comer dentro del supermercado sin intención de pagar, es decir, abrirse un bote de fabada, calentarlo haciendo una hoguera con papel higiénico y comérselo tal cual, por ejemplo.
- "Wardrobing" que consiste en comprar ropa, usarla, y devolverla, como cuando tuve que ir a la boda de un amigo, me compré un bonito traje en el Corte Tailandés, y tras la boda lo devolví con lamparones de champagne.
Para evitar robos en las tiendas suelen usar métodos como instalar un circuito cerrado de cámaras ("CCTV" o "closed-circuit television"), poner a las cosas etiquetas magnéticas ("tags") para que no puedan llevárselo sin que salte la alarma, las "dead boxes" o cajas vacías que se dan al cliente y solo cuando pasa por caja y paga se le da el producto, y como no, contar las prendas con las que el cliente accede al probador ("fitting room") en las tiendas de ropa.
Un nombre coloquial curioso que se da al "shoplifting" es "five fingered discount".
Ejemplo de uso: “She was falsely accused of shoplifting.” (“Fue acusado falsamente de robar en las tiendas.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario