- "Shoplifting" ... ("Robar en
las tiendas")
Pronunciación:
/ˈʃɒpˌlɪftɪŋ/
Si
uno sabe que "weighlifting"
es "levantamiento de pesas" ("weight" = peso; "to
lift" = levantar), por lógica puede pensar equivocadamente que "shoplifting" es
"levantamiento de tiendas", pero no, no hay nadie tan fuerte como
para levantar a plomo un centro comercial, excepto Chuck Norris quizás.
"Shoplifting" es el delito
consistente en robar cosas de los supermercados, y "shoplifter" es la persona que comete dicho delito. No hay que
confundirlo con cleptomanía ("kleptomania").
"Shoplifting" es el robo
para obtener beneficio del bien robado, a través de su uso o de su venta,
mientras que la cleptomanía es un problema psicológico que impulsa a robar sin
que se le busque utilidad o beneficio a lo robado. Uno es un delito, y el otro
es una enfermedad o trastorno psicológico.
Dentro
de los "shoplifters"
encontraremos dos grupos: Los "boosters"
o personas que roban para vender el producto directamente, y los "snitches" o personas que roban
algo para uso propio como unos calcetines, o un bote de desodorante.
Variantes
del "shoplifting" son:
-
"Grazing", o comer dentro
del supermercado sin intención de pagar, es decir, abrirse un bote de fabada,
calentarlo haciendo una hoguera con papel higiénico y comérselo tal cual, por
ejemplo.
-
"Wardrobing" que consiste
en comprar ropa, usarla, y devolverla, como cuando tuve que ir a la boda de un
amigo, me compré un bonito traje en el Corte Tailandés, y tras la boda lo
devolví con lamparones de champagne.
Para
evitar robos en las tiendas suelen usar métodos como instalar un circuito
cerrado de cámaras ("CCTV"
o "closed-circuit television"),
poner a las cosas etiquetas magnéticas ("tags") para que no puedan llevárselo sin que salte la alarma,
las "dead boxes" o cajas
vacías que se dan al cliente y solo cuando pasa por caja y paga se le da el
producto, y como no, contar las prendas con las que el cliente accede al
probador ("fitting room")
en las tiendas de ropa.
Un
nombre coloquial curioso que se da al "shoplifting" es "five
fingered discount".
Ejemplo de uso: “She was
falsely accused of shoplifting.” (“Fue acusado falsamente de robar en las
tiendas.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario