- "Game" ...
("Caza")
Pronunciación:
/geɪm/
La
acción de "cazar" en inglés se expresa con el verbo "to hunt", y la actividad en sí, la
"caza" se designa con el sustantivo "hunting". Así pues, la caza del zorro es "the foxhunting", la del jabalí
"boar hunting", y
sucesivamente dependiendo del animal. ¿En qué sentido es "game" "caza"? En el
sentido de que "game"
designa a los animales que son objetos de dicha actividad. En ocasiones en
lugar de "game" veremos la
denominación "quarry", que
se usa indistintamente.
Dependiendo
del tipo de animal se distinguirán dos tipos de caza:
-
"Caza menor" ("small game"
o "shooting"), donde la
presa ("prey") suelen ser
aves y animales de pequeño tamaño.
-
"Caza mayor" ("big game",
"large game" o "game hunting") donde la presa son
animales de gran tamaño tipo jabalí o diplodocus en la época de las cavernas.
En ocasiones se reservara "big game"
solo para la caza de grandes animales africanos que supongan una gran
peligrosidad y riesgo, como el rinoceronte y el agente comercial de compañía
telefónica, en lo que se llama "safari".
En
ocasiones no se cazan animales salvajes sino animales criados ex profeso para
usarlos como objeto de caza. Esto es lo que se denomina "canned hunting" (literalmente
"caza enlatada").
Si
bien el "cazador" recibe el nombre genérico de "hunter", hay algunos tipos de
cazador que tienen una denominación especial. El cazador de pieles es un "trapper", el cazador furtivo un
"poacher" y ya en sentido
metafórico, un cazador de talentos sería un "talent scout".
Los
cazadores que van en grupo a realizar esta actividad también tienen
denominaciones distintas. Una "hunting
party" es una partida de caza mayor, y un "shooting party" es una partida de caza menor.
Un
tipo especial de caza es aquel que se realiza con un ave que es la que se suelta
para que vaya a por la presa, la atrape y nos la traiga. Es lo que en España se
conoce como "cetrería" y en inglés "falconry".
Evidentemente,
no es posible cazar durante todo el año, por lo general hay épocas en las que
está autorizado, y que son las "open
season" y otras en las que no, las "closed season", que normalmente coinciden con la época de
reproducción para preservar la especia.
Ejemplo de uso:
“Lions and elephants are called big game when they are hunted.” (“A los leones y
elefantes se les llama caza mayor cuando se les caza.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario