- "Cameo" ... ("Actuación
especial")
Pronunciación:
/’kæmi,oʊ/
Los
directores de cine ("directors"),
y algunas personas famosas ("celebrities"),
en ocasiones se aburren y les apetece salir en las películas. Dado que no van a
quitarle el papel al protagonista ("leading
role" o "starring role"),
y dado que tampoco es cuestión de aparecer como actor secundario ("supporting actor" o "supporting role"), no les queda
más remedio que hacer una aparición fugaz, aparición estelar, o como queramos
llamarlo. Lo que hacen es aparecer como de casualidad, como personajes de fondo
sin ningún papel ("role" o
"part") que les obligue a
hablar o a saberse el guión ("script").
Este papel de fondo como extra ("extra")
de fondo es lo que se conoce como "cameo
role", "cameo appearance"
o simplemente "cameo".
Dado que es un papel casual, ni siquiera aparecerá en los créditos finales
("end credits") por no
formar parte del reparto ("cast").
Alfred Hitchcock era famoso por hacer "cameos" en casi todas sus películas.
Además
de todos los tipos de papel que un actor puede representar ("to perform") en una película,
están los "bit part",
término que no tiene traducción al español y que se refiere a actores que por
lo general salen en una sola escena y no tienes más de cuatro o cinco frases de
texto.
Ejemplo
de uso: “Danny DeVito made a cameo appearance as a lawyer.” (“Danny DeVito hizo
una actuación especial como abogado.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario