- "To get rid
of" ... ("Deshacerse
de")
Pronunciación: /tuː gɛt rɪd ɒv/
Pronunciación: /tuː gɛt rɪd ɒv/
La
acepción principal de "to get rid
of" es la de desembarazarse o quitarse de encima algo que nos resulta
molesto o un incordio como puede ser un resfriado, una visita molesta, o
cualquier tipo de elemento indeseable del que queremos desprendernos cuanto
antes mejor.
Ejemplo de uso:
"Jim should get rid of those awful friends of his. They're no
good." ("Jim debería deshacerse de esos amigos horribles que tiene.
No son buenos.")
Otro
verbo que podemos ver con cierta frecuencia con un significado similar a este
es el verbo "to dump", que
también significa deshacerse de algo que ya no queremos y que muy frecuentemente
se usa para indicar deshacerse o dejar a la pareja cuando ya no nos apetece
continuar la relación: "How to dump your boyfriend" ("Como dejar
a tu novio").
Si
por el contrario, de aquello de lo que nos separamos o desprendemos es algo a
lo que le teníamos aprecio el verbo a usar sería "to part with":
"I wouldn't like to have to part with this picture." ("No
quisiera tener que deshacerme de este cuadro.")
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario