martes, 4 de agosto de 2015

MARTES - EXPRESIONES ("Devil's advocate")

- "The devil's advocate" ... ("El abogado del diablo")
Pronunciación: /ðə ˈdɛvlz ˈædvəkɪt/
- A. Significado: El "devil's advocate" es alguien que en una discusión toma el punto de vista opuesto y trata de defenderlo con las mejores argumentaciones que pueda encontrar. El objeto de esto no es simplemente ser una voz discordante sino analizar una teoría o propuesta desde puntos de vista opuestos para ver si es válida o presenta errores. Es un recurso muy usado en el estudio de alternativas de todo tipo (económico, científico, etc.) para depurar errores.
Ejemplo de uso: “Tom is always the devil's advocate in any given conversation.” (“Tom es siempre el abogado del diablo en cualquier conversación.”)
- B. Origen: La expresión tiene su origen en un cargo creado en la Iglesia Católica con ocasión del proceso de canonización de alguien previo a declararlo santo o no. El "abogado del diablo" revisaba todo el proceso y todos los datos aportados desde un punto de vista hostil o contrario a la canonización de dicha persona en busca de errores que pudiesen haber pasado inadvertidos. Si este "abogado del diablo" no encontraba argumentaciones que anulasen el proceso de canonización, el Papa aprobaría el proceso y la persona investigada pasaría a tener la consideración de santo.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario