viernes, 21 de agosto de 2015

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Lobby")

- "Lobby" ... ("Grupo de presión")
Pronunciación: /ˈlɒbi/
Los "lobby" son grupos de gente que se dedican intentar manipular ("to manipulate") o influir ("to influence") en la política de un país ejerciendo presión en los gobernantes ("officials in the government") o legisladores ("legislators"). Normalmente esta presión se hará en beneficio propio, es decir, para conseguir leyes o medidas que favorezcan al grupo de presión o a las personas a las que estos representan.
Estos grupos de presión o "lobbies" pueden ser tanto particulares como corporaciones ("corporations"), compañeros del mundo de la política ("fellow government officials") o grupos concretos que se han creado por un interés común. Mientras que los particulares y corporaciones buscaran un interés económico como una reducción fiscal ("tax reduction") al producto con el que comercian, los "advocacy groups" normalmente se mueven para defender una causa ("cause") que consideran justa como puede ser pedir el cambio en una ley como la de la defensa de los derechos de las musarañas o cosas por el estilo.
La presión que los "lobbies" ejercen sobre los políticos se basa en la presión económica amenazando con retirar el apoyo económico, o la presión electoral, al amenazar con retirar el voto.
El término "lobby" originalmente significaba únicamente "vestíbulo", y en el caso del gobierno de Gran Bretaña el "lobby" era el lugar donde el publico podía entrevistarse con los legisladores, y por tanto el lugar donde exponerle sus puntos de vista y ejercer presión sobre él. De ahí que al final el término "lobbying" pasase a significar la "acción de esos grupos de presión sobre los legisladores".
Ejemplo de uso: “Many groups have joined a lobby against cuts in hospitals.” (“Muchos grupos se han unido a un grupo de presión contra los recortes en hospitales.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario