-
"Call it a day" ...
("Ya vale por hoy")
Pron.: /kɔːl ɪt ə deɪ/
- A. Significado: Normalmente se usa para indicar que
se tiene la intención de ponerle fin a una actividad que se está llevando a
cabo, y no se planea retomarla hasta el día siguiente. Implica que el trabajo
no está acabado, pero por algún motivo no tiene sentido intentar continuar.
Esto puede deberse a que nos faltan los medios necesarios para continuar, a que
nos hemos quedado sin ideas, a que ya hemos cumplido el plan del día, o
simplemente a que estamos cansados y preferimos ir a descansar.
Ejemplo de uso: “I can’t concentrate, let’s call it a
day.” ("No puedo concentrarme, vamos a dejarlo por hoy.")
- B. Origen: La expresión tiene relación con el mundo laboral. Hacía
referencia a las ocasiones en las que el trabajo calculado para la jornada se
acababa antes de lo previsto, y mucho antes de la hora de salir del trabajo. En
ese caso el jefe daba por finalizada la jornada y dejaba que los empleados se
marchasen a casa hasta el día siguiente. Su origen parece situarse alrededor de
1900 - 1920.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario