- "To hold
on"
... ("Esperar - Sujetar")
Pronunciación:
/tu hoʊld ɑn/
El
verbo "to hold" tiene el
significado básico de "sujetar" o "mantener algo en las
manos". Al unirle la preposición "on" se le añade el matiz de "sujetar", pero
manteniendo esa acción a lo largo del tiempo, es por ello que teniendo esto en
cuenta los significados de este phrasal verb son sencillos de descifrar. Los
principales son:
-
"Esperar": Se usa sobretodo en el contexto de las llamadas de
teléfono cuando se nos pide que no colguemos porque va a llevar algún tiempo
ser atendido o que nos puedan pasar con la persona con la que queremos hablar.
Lo que se nos pide literalmente es que sigamos sujetando el teléfono sin
colgarlo, de ahí que este verbo sea adecuado para esta acción. Este uso es muy
frecuente, y es una formula tipo para indicar "esperar" que ha pasado
al resto de contextos en los que se nos pide amablemente que esperemos a algo o
a alguien aunque ya no sea teléfono en mano.
Ejemplo de uso:
"The operator asked the caller to hold on while she connected him." ("La operadora
le pidió a la persona que llamaba que no colgase mientra le pasaba con
él.")
-
"Sujetar": Para hablar de sujetar algo en cualquier tipo de contexto,
independientemente de que se nos pida que sujetemos algo con fuerza, o que
simplemente sostengamos algo por unos instantes. Se trata de
"sujetar" o "mantener algo cogido" por un espacio de tiempo
determinado que suele indicarse en la frase.
Ejemplo de uso:
"I will need you to hold on the rope for a while." ("Voy a
necesitar que sostengas la soga por un momento.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario