-
"In black and white" ... ("Por
escrito”)
Pronunciación:
/ɪn blæk ænd waɪt/
- A. Significado: Esta expresión tiene varios significados, pero en esta ocasión nos concentramos en uno de los más literales, es decir, en usar “in black and white” cuando queremos referirnos a un documento escrito.
Por norma general se usa en aquellas
situaciones en las que se ha llevado a cabo una negociación, o alguien ha
ofrecido hacer algo, pero queremos garantías de que las cosas van a llevarse
adelante, y por eso exigimos que lo dicho o acordado se ponga por escrito (y
que a ser posible incluso se firme como garantía).
Es lo que le diría un jefe a su subordinado cuando este viene con quejas verbales, o cuando alguien nos promete que va a hacerse cargo de un problema y no nos fiamos demasiado de esa persona.
Ejemplo de uso: “I want these promises in black and white.” (“Quiero estas promesas por escrito.”)
- B.
Origen: El origen de esta expresión (en esta acepción) está
claro, ya que hace referencia a los documentos escritos usando tinta negra
sobre una página de papel blanco. Más específicamente, hace referencia a los
documentos legales que se imprimen en papel y que se firman para validarlos.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
- A. Significado: Esta expresión tiene varios significados, pero en esta ocasión nos concentramos en uno de los más literales, es decir, en usar “in black and white” cuando queremos referirnos a un documento escrito.
Es lo que le diría un jefe a su subordinado cuando este viene con quejas verbales, o cuando alguien nos promete que va a hacerse cargo de un problema y no nos fiamos demasiado de esa persona.
Ejemplo de uso: “I want these promises in black and white.” (“Quiero estas promesas por escrito.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario