- "Money pit" ... ("Fuente de
gastos sin fondo")
Pronunciación:
/ˈmʌn.i ˌpɪt/
Todo el que haya visto la película de Tom Hanks “Esta casa es una ruina” (cuyo título original es “The money pit”) entenderá fácilmente este concepto, puesto que se aplica a esas cosas que suponen un gasto continuo e importante, hasta el punto de afectar muy negativamente a nuestras finanzas (“finances”).
Es una metáfora visual de un “pit”, que es un agujero de grandes dimensiones excavado en el suelo, por el que se nos va el dinero y no vemos que por mucho dinero que metamos, el pozo acabe llenándose.
Suele usarse principalmente referido a casas o pisos cuyos gastos de reparaciones y actualizaciones son elevados y constantes, aunque puede usarse para otro tipo de elementos como un coche que nos drene por los gastos de seguro (“insurance”), combustible (“fuel”), paso por el taller (“garage”) y otros gastos que parezcan no tener final.
Ejemplo de uso: “This house is a money pit. You’re going to spend a lot of money to make it habitable.” (“Esta casa es una fuente de gastos sin fondo. Vas a gastar un montón de dinero para hacerla habitable.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Todo el que haya visto la película de Tom Hanks “Esta casa es una ruina” (cuyo título original es “The money pit”) entenderá fácilmente este concepto, puesto que se aplica a esas cosas que suponen un gasto continuo e importante, hasta el punto de afectar muy negativamente a nuestras finanzas (“finances”).
Es una metáfora visual de un “pit”, que es un agujero de grandes dimensiones excavado en el suelo, por el que se nos va el dinero y no vemos que por mucho dinero que metamos, el pozo acabe llenándose.
Suele usarse principalmente referido a casas o pisos cuyos gastos de reparaciones y actualizaciones son elevados y constantes, aunque puede usarse para otro tipo de elementos como un coche que nos drene por los gastos de seguro (“insurance”), combustible (“fuel”), paso por el taller (“garage”) y otros gastos que parezcan no tener final.
Ejemplo de uso: “This house is a money pit. You’re going to spend a lot of money to make it habitable.” (“Esta casa es una fuente de gastos sin fondo. Vas a gastar un montón de dinero para hacerla habitable.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario