martes, 7 de noviembre de 2023

MARTES - EXPRESIONES ("Pull rank”)

- "Pull rank" ... ("Tirar de galones”)
Pronunciación: /Pull rank/
- A. Significado: Vivimos en un mundo donde la figura del patrón o jefe tiránico ya no tiene cabida, y donde se espera que el jefe busque convencer más que imponer sus ideas. Sin embargo, siempre hay situaciones en las que un mando intermedio o un jefe use su posición de influencia o de autoridad para conseguir algo o que alguien haga algo. Con “to pull rank” hablamos de ese acto de imponer nuestra autoridad, y por lo general se tratará de situaciones poco claras o injustas en las que buscamos sacar ventaja o aprovecharnos de esa posición de superioridad jerárquica. Lo que viene a ser tirar de galones con mala leche en beneficio propio.
Ejemplo de uso: “You should pull rank and order them to complete the report for you.” (“Deberías tirar de galones y ordenarles completar el informe por ti.”)
- B. Origen: Esta expresión tiene un origen claramente militar, donde el empleo (“rank”) indica el escalón jerárquico que uno ocupa, y por tanto la precedencia de las órdenes. Se empezó a usar hacia finales de la Primera Guerra Mundial y sigue usándose hoy en día.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com 



No hay comentarios:

Publicar un comentario