- "Early retirement" ... ("Prejubilación")
Pronunciación:
/ˈɜːli rɪˈtaɪəmənt/
Trabajar es una maldición (“curse”), para mi está totalmente claro. Es por ello que lo normal es tener que trabajar lo justo para tener una vida decente (“decent life”) sin tener que verse agobiado por la falta de dinero o las facturas impagadas.
La vida laboral empieza al llegar a la edad adulta cuando los padres nos obligan a abandonar el nido (“to fly the nest”) amenazando con quemarnos la colección de funkos o de réplicas de personajes de Dragon Ball si no buscamos trabajo de inmediato, y suele acabar con la jubilación (“retirement”), que, para que a la Seguridad Social le salgan las cuentas, debería ser una fecha lo más cercana posible a la de defunción.
Ocasionalmente hay gente que puede escapar a este esquema tan poco plástico, y puede dejar el trabajo antes de llegar a la edad oficial de jubilación. En este caso estamos hablando de la prejubilación (“early retirement”), en la que la empresa ofrece al trabajador un porcentaje de su salario (que le será abonado mensualmente) a cambio de que deje su silla y se vaya a casa a disfrutar de la vida, con lo que alguien más joven (o el hijo del jefe) pueden ocupar su puesto. Esto puede darse también cuando una empresa quiere reestructurar la plantilla, y hay personal que debería ser despedido.
Ejemplo de uso: “He was forced to take early retirement.” (“Fue obligado a prejubilarse.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Trabajar es una maldición (“curse”), para mi está totalmente claro. Es por ello que lo normal es tener que trabajar lo justo para tener una vida decente (“decent life”) sin tener que verse agobiado por la falta de dinero o las facturas impagadas.
La vida laboral empieza al llegar a la edad adulta cuando los padres nos obligan a abandonar el nido (“to fly the nest”) amenazando con quemarnos la colección de funkos o de réplicas de personajes de Dragon Ball si no buscamos trabajo de inmediato, y suele acabar con la jubilación (“retirement”), que, para que a la Seguridad Social le salgan las cuentas, debería ser una fecha lo más cercana posible a la de defunción.
Ocasionalmente hay gente que puede escapar a este esquema tan poco plástico, y puede dejar el trabajo antes de llegar a la edad oficial de jubilación. En este caso estamos hablando de la prejubilación (“early retirement”), en la que la empresa ofrece al trabajador un porcentaje de su salario (que le será abonado mensualmente) a cambio de que deje su silla y se vaya a casa a disfrutar de la vida, con lo que alguien más joven (o el hijo del jefe) pueden ocupar su puesto. Esto puede darse también cuando una empresa quiere reestructurar la plantilla, y hay personal que debería ser despedido.
Ejemplo de uso: “He was forced to take early retirement.” (“Fue obligado a prejubilarse.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario