- "Tradwife" ... ("Esposa
tradicional")
Pronunciación:
/ˈtrædˌwaɪf/
La sociedad está cambiando, y los roles de género (“gender roles”) tienden a desaparecer, lo que hace que vocablos como “ama de casa” (“housewife”) sean reemplazadas por otros términos como “stay-at-home mom” que parece indicar que el centro de gravedad ya no es el ser esposa de alguien, sino el tomar la libre decisión de quedarse en casa para educar a los hijos.
En ese contexto es donde se acuña el término “tradwife” que es una forma corta de “traditional wife”o “traditional housewife”, que se aplicaría a aquellas mujeres que optan por mantener los roles tradicionales de la mujer dentro del matrimonio y que dejan una posible carrera profesional (“professional career”) para realizarse en el mundo del hogar, por mucho que otra gente las califique de cavernícolas.
Por regla general se suele considerar que las “tradwives” se mueven en sectores conservadores católico o políticamente de derechas (“right wing”).
Ejemplo de uso: “Despite her high education, she decided to be a tradwife.” (“Pese a su elevada educación, decidió ser una ama de casa tradicional.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
La sociedad está cambiando, y los roles de género (“gender roles”) tienden a desaparecer, lo que hace que vocablos como “ama de casa” (“housewife”) sean reemplazadas por otros términos como “stay-at-home mom” que parece indicar que el centro de gravedad ya no es el ser esposa de alguien, sino el tomar la libre decisión de quedarse en casa para educar a los hijos.
En ese contexto es donde se acuña el término “tradwife” que es una forma corta de “traditional wife”o “traditional housewife”, que se aplicaría a aquellas mujeres que optan por mantener los roles tradicionales de la mujer dentro del matrimonio y que dejan una posible carrera profesional (“professional career”) para realizarse en el mundo del hogar, por mucho que otra gente las califique de cavernícolas.
Por regla general se suele considerar que las “tradwives” se mueven en sectores conservadores católico o políticamente de derechas (“right wing”).
Ejemplo de uso: “Despite her high education, she decided to be a tradwife.” (“Pese a su elevada educación, decidió ser una ama de casa tradicional.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario